chwarae eich rhan
chi yn dod a ynni'n fyw

y cynllun

Lleoliad yr Anafon Hydro

Mae safle’r Anafon Hydro yn nyffryn Anafon ym mynyddoedd y Carneddau sy’n codi yn union i’r de o bentref Abergwyngregyn sydd o fewn ffin ogleddol Parc Cenedlaethol Eryri o drwch blewyn a 4 cilomedr i’r gorllewin-de-orllewin o Lanfairfechan. Mae Afon Anafon yn tarddu o Lyn Anafon, cronfa fechan na ddefnyddir mohoni bellach 5.1 km i’r de-ddwyrain o bentref Abergwyngregyn. Mae’r afon yn disgyn yn gyflym am 3.3 km trwy rostir agored ac yna trwy Goedydd Aber i ymuno â’r Afon Rhaeadr Fawr yn union i fyny’r llif o Bontnewydd. Mae’r ddwy ffrwd yn ymuno i ffurfio Afon Aber sy’n llifo 2.3 km ymhellach drwy’r pentref a thir amaethyddol i mewn i ben dwyreiniol Culfor Menai yn Nhraeth Lafan. Mae’r afon yn disgyn 558 m i gyd o Lyn Anafon dros bellter o 5.6 km.

Lleolir yr ored dderbyn 1.4 km i lawr yr afon o’r llyn, yn darparu dalgylch o 5.05 km2 a cholofn ddŵr o 234m.

Map 1


Map 2


Map 3

Gwybodaeth dechnegol

Mae Anafon Hydro yn gynllun colofn-uchel rhediad-afon. Mae gored isel yn bwydo dŵr i mewn i bibell 3 km sydd wedi ei chladdu. Mae’r bibell ddŵr yn disgyn cyfanswm o 230 medr fertigol, i ddechrau yn dilyn glan ogleddol yr afon ac wedyn yn ei chroesi ar bont bibell i’r lan ddeheuol cyn mynd i mewn i Goedydd Aber. Yma, mae hi’n dilyn llwybr y goedwig i lawr i’r tŷ tyrbin sydd wedi ei leoli fymryn oddi mewn i’r fynedfa i Warchodfa Natur Genedlaethol Rhaeadr Aber.

Mwyafrif yr ynni a gynhyrchir yw 270 KW er bydd yn amrywio yn gymesur â llif y dŵr yn yr afon. Mae’r ynni a gynhyrchir gan y tyrbin yn cysylltu â’r Grid Cenedlaethol trwy linell newydd i’r llinellau pwer presennol 150 m o’r tŷ tyrbin. I wneud hyn, roedd angen uwchraddio’r llinellau presennol o’r is-orsaf yn y pentref tua 1 km islaw’r man cysylltu.

Cynhaliwyd archwiliad dichonoldeb llaw gan John Howarth, Gwasanaethau Hydrobwer John Howarth, Dr Rod Gritten, (Gritten Ecology), ac arbenigwyr ar is-gytundebau . Y Datganiad Amgylcheddol a gynhyrchwyd o ganlyniad i hyn oedd sail ceisiadau i Cyfoeth Naturiol Cymru (CNC) ar gyfer Trwyddedau Tyniad a Llociad ac i Awdurdod Cynllunio Parc Cenedlaethol Eryri. Rhoddwyd caniatâd cynllunio i’r cynllun yn Rhagfyr 2013 a rhodwyd y Trwyddedau Tyniad a Llociad yn Awst 2014.

Ariannu’r Cynllun

Roedd costau dechreuol datblygu’r cynllun, gan gynnwys archwiliadau dichonoldeb, cais am ganiatâd cynllunio, cais am drwyddedau tyniad a llociad, cyngor ar strwythurau gweinyddu, ffioedd cyfreithiol, cytundeb atal ar gyfer y cysylltiad grid, a.y.y.b., wedi eu talu gan gymorthdaliadau, adnoddau a chefnogaeth a ddarparwyd gan Ynni’r Fro, Cwmni Adfywio Abergwyngregyn, Her Ynni Cymunedol Cydweithredol, yr Ymddiriedolaeth Genelaethol, Gwynedd Werdd, y Waterloo Foundation, Canolfan Cydweithredu Cymru, yr Hwb Menter Cydweithredol a Chydweithredoedd y DU.

Roedd Gwasanaethau Hydrobwer John Howarth wedi amcangyfrif £1.25m fel y costau dylunio ac adeiladu cynllun Anafon fel a ganlyn:
  • Costau datblygu’r cynllun - £60,000
  • Costau adeiladu’r cynllun - £1,055,000
  • Wrth gefn - £134,000
Fel roedd yn digwydd, adeiladwyd hydro Anafon ar gyfanswm cost o £1.1m, bron yn hollol unol gydag amcangyfrif John Howarth. Daeth arian cyfalaf i'r prosiect o ddwy ffynhonnell. Ar 13 Medi 2014 lansiwyd Ynni Anafon Energy, cynnig cyfranddaliadau cymunedol wnaeth denu £450,900 o fuddsoddiad erbyn cau'r cynnig ym Mawrth 2015, gyda'r mwyafrif o gyfranddalwyr yn byw yn lleol ond gyda rhai eraill o weddill Prydain ac o dramor. Codwyd arian ychwanegol trwy fenthyciad banc o £545,000 o'r Charity Bank sydd yn ad-daladwy dros 15 mlynedd.

Cliciwch isod i weld cadarnhad dogfennau caniatâd;



Adeiladu’r Hydro Anafon

Yn dilyn proses tendro yn 2014, cyflogwyd dau gontractiwr i adeiladu’r hydro. Peirianneg Sifil Gelli i adeiladu’r tŷ tyrbin a'r gored a Chwmni Kevin Williams Earthworks i osod y lein bibell.

Yn dilyn seremoni i bentrefwyr ar y 4ydd Mai 2015, lle wnaeth y preswylwyr hynaf ac ieuangaf a anwyd yn Abergwyngregyn dorri'r dywarchen gyntaf gyda’i gilydd, cyrhaeodd Gelli ar y safle ar y 5ed o Fai i ddechrau gwaith ar y tŷ tyrbin. Dechreuodd Kevin Williams ar y lein bibell ar y 11 Mai.

Wnaeth gwaith adeiladu fynd yn ei flaen yn ddidrafferth gyda gwaith y ddau gontractiwr yn dod i ben ar ddiwedd mis Medi 2015.

Fodd bynnag, wnaeth Scottish Power fethu rhaglennu ui gwaith i osod yr is-bwerdy yn y tŷ tyrbin ac i uwchraddio'r cyflenwad trydan o'r pentref i gyd-fynd gyda chwblhau’r gwaith adeiladu. Dechreuwyd gwaith ar yr is-bwerdy yng nghanol mis Tachwedd ond ni ddechreuwyd ar waith uwchraddio'r cyflenwad trydan tan tuag at ddiwedd y mis ac erbyn hynny oedd y tywydd wedi troi oedd yn achosi oediad arall.

Ym mhen hir a hwyr cwblhawyd y gwaith uwchraddio a chysylltiad gyda'r grid ar y 27 Tachwedd 2015 a dechreuwyd ar waith comisiynu'r offer yn syth. Cwblhawyd y gwaith comisiynu ar y 30 Tachwedd gyda chwblhad llwyddiannus y Profion G59 ac fe wnaeth Hydro Anafon ddechrau cynhyrchu’n llawn ac allforio trydan i'r grid ar y 1af Rhagfyr, un mis cyn ein dyddiad targed gwreiddiol.

Incwm o Hydro Anafon

Mae ein rhagfynegiad ariannol am yr 20 mlynedd gyntaf yn dangos y bydd Hydro Anafon yn cynhyrchu refeniw crynswth o tua £200,00 y flwyddyn, a fydd yn cynnwys gwerthiant trydan a'r cymhorthdal i greu ynni adnewyddadwy gan y Llywodraeth, y Tariff talu-i-mewn. Yn dilyn hyn bydd yr incwm yn dod yn llwyr o'r gwerthiant trydan onibai y bydd yna gymhorthdal ychwanegol gan y llywodraeth sy’n annhebygol.

Yn dilyn gwasanaethu’r benthyciad banc ac ar ôl tynnu costau rhedeg allan, bydd yr elw a gynhyrchir yn ystod y 2 flynedd gyntaf o weithredu yn cael ei ddyrannu i sefydlu nifer o gronfeydd mewn cytundeb gyda'n benthyciad banc a rhag ofn argyfwng. O'r drydedd flwyddyn ymlaen, bydd YAE yn dechrau talu llog i’n cyfranddalwyr a bydd yr elw dros ben yn cael ei drosglwyddo i'r elusen Dŵr Anafon, i'w rannu er budd cymunedol.

Am y 15 mlynedd cyntaf tan fydd y benthyciad banc wedi ei dalu i ffwrdd, rydym yn disgwyl i'r elw dros ben fod tua £30,000 i £40,000 y flwyddyn. O flwyddyn 16 i flwyddyn 20 pan fydd ein Tariff talu-i-mewn yn dod i ben, dylai’r ffigwr yma godi i tua £80,000 i £90,000. Fodd bynnag yn ystod y cyfnod yma rydym wedi ymrwymo, o dan dermau ein les, i wneud cyfraniad o £25,000 y flwyddyn i'r Ymddiriedolaeth Genedlaethol yn benodol at waith cadwraethol yn y Carneddau'r lle mae'r hydro wedi ei gosod. Bydd y swm ar gael er budd y gymuned leol felly yn codi i tua £55,000 i £65,000. Ar ôl blwyddyn 20 pan fydd y Tariff talu-i-mewn yn dod i ben bydd incwm yn ddibynnol ar bris trydan ac ni ellir rhagweld hynny.

Cofnod ffotograffig o'r gwaith adeiladu yr Hydro Anafon

Gwaith yn cychwyn ar y safle!

Bydd gwaith paratoawl adeiladu hydro Anafon yn cychwyn ar y 3ydd Fawrth 2015. Bydd hyn yn cynnwys torri nifer o goed conwydd yng Nghoedydd Aber i greu coridor gweithio i’r llinell pibell. Bydd y gwaith yn cymryd tua 3 wythnos.

Paul Smith (Alfa) a'i dîm yn dechrau gwaith clirio llwybr y bibell trwy Goedwig Aber.

Work begins Clearing the pipeline route in Coedydd Aber Forest  3 March 2015
Paul yn trafod y gwaith gyda Kevin Williams contractwr gwaith pibell, John Howarth peiriannydd prosiect Dr Rod Gritten clerc gwaith ecolegol.

Arolwg terfynol o'r llwybr y bibell.

Dr Rod Gritten clerc gwaith ecolegol, Kevin Williams contractwr gwaith pibell a John Howarth, peiriannydd prosiect yn archwilio rhan o rostir sensitif.

Final survey of pipeline route  Rod Gritten Ecologist Kevin Williams Contractor John Howarth  3 March 2015

Y tywydd yn cau i mewn!

Final survey of pipeline route   the weather closes in  3 March 2015

Gwaith torri coed wedi cwblhau ar hyd llinell y bibell trwy Goedydd Aber

Gwasanaeth Coed Alfa wedi cwblhau’r 100m o waith torri'r coed ar lwybr y bibell trwy goed Pyrwydd Sitka aeddfed Coedydd Aber ar y 17 Mawrth 2015, tri diwrnod o flaen amser.

Alfa Tree Services complete felling along pipeline route - 17  March 2015

Asesiad technegol annibynnol o'r Prosiect Anafon

Peirianwyr Derwent Hydro yn gweithredu asesiad technegol annibynnol o'r Prosiect Anafon ar ran Banc Charity, ein prif arianwyr go debyg

Derwent Hydro engineers carry out an independent technical assessment  March 2015

Mae YAE wedi dewis contractwyr i adeiladu'r Prosiect Hydro Anafon

Yn dilyn proses tendro, bydd y Bwrdd yn cynnig contractau i adeiladu'r Hydro Anafon i ddau contractwr. Peirianneg Sifil Gelli. Tremadog, bydd yn adeiladu'r argae a'r tŷ tyrbin a Kevin Williams Peiriannwr Tir, Bontddu ger Dolgellau bydd yn gosod y gwaith pibell.

Mae gan Beirianneg Sifil Gelli brofiad eang o weithio gerllaw ac oddi fewn afonydd a Kevin Williams osodwyd y gwaith pibell i Hydro Harnog ac mae felly yn brofiadol mewn gwaith gosod pibellau ac ail sefydlu tir mewn amgylcheddau sensitif.

Bydd y contractwyr yn disgwyl dechrau gwaith yn fuan mis Mai

Ecolegwyr, rheolwyr gwarchodfa a rheolwyr CNC ar y safle

Ecolegwyr, rheolwyr gwarchodfa a rheolwyr CNC yn cyfarfod John Howarth, Dr. Rod Gritten ac ein contractwyr am gyfarfod safle terfynol i drafod y Datganiad Methodoleg Adeiladu - 1 Ebrill

NRW ecologists reserve managers and regulators meet John Howarth Dr Rod Gritten and our contractors for a final site meeting to discuss the Construction Method Statement

Gweithredol o'r diwedd!

Cymuned Abergwyngregyn yn ymgasglu ar gyfer torri'r dywarchen gyntaf ar safle’r Tŷ Tyrbin - 4 Mai.

Under way at last Gathering for Cutting the first Turf at the Turbine House Site 4 May 2015

Eirlys Williams ac Emily Jones (4 mis), y preswylydd hynaf ac ieuengaf i’w geni yn Aber, yn torri’r dywarchen gyntaf

Oldest Eirlys and youngest Emily residents born in Abergwyngregyn cut the first turf at the Turbine House site 4 May 2015

Y contractwyr yn dechrau’r gwaith.

Y contractwyr, Gelli Civil Engineering, yn cyrraedd safle’r Tŷ Tyrbin - 5 Mai

The contractors arrive on the Turbine House site 5 May 2015

Cabanau’r safle yn cael eu gosod

The cabins are installed 5 May 2015

Argraff arlunydd o sut y bydd y Tŷ Tyrbin yn edrych gan un o breswylwyr Aber, Helen Flook

Y Tŷ Tyrbin o'r gât i mewn i'r gronfa

Turbine House from the gate into the Reserve 5 May 2015

Y Tŷ Tyrbin o’r llwybr i'r Rhaeadr Fawr

Turbine House  view returning down the path from the Aber Falls

7 Mai 2015

Trac mynediad i'r Tŷ Tyrbin yn cael ei osod.

The access track to the Turbine House goes in 7 May 2015

9 Mai 2015

Torri’r clawdd yn ei ôl i baratoi ar gyfer y Tŷ Tyrbin.

The bank is cut back to accomodate the Turbine House 9 May 2015

12 Mai 2015

Paratoi'r tir ar gyfer y Tŷ Tyrbin o dan ofal gwyliadwrus yr archeolegwr Ian Brooks. Yr unig ddarganfyddiad hyd yn hyn: dau fotel llefrith Norther Dairies!

Excavation for the Turbine House observed by Ian Brooks archaeological contractor 12 May 2015

14 Mai 2015

Cwblhau cloddio’r sylfaen ar gyfer cartref y tyrbin.

Excavation for the turbine base 14 May 2015

Gosod y bibell all-lif ar gyfer y tyrbin.

The outflow pipe from the turbine is installed 12 May 2015

16 Mai 2015

Tywallt y concrid ar gyfer sylfaen cartref y tyrbin.

Shuttering and concrete for the turbine base 21 May 2015

26 Mai 2015

Cloddio sylfaeni’r isbwerdy.

Excavation of the substation foundation 26 May 2015

29 Mai 2015

Gosod llawr yr isbwerdy.

Slab for the substation underfloor is cast 29 May 2015

John Howarth yn arolygu’r sylfaeni.

John Howarth inspects the foundations 29 May 2015

10 Mehefin 2015

Cwblhau gwaith brics yn y ffos ar gyfer y cebl yn arwain i'r isbwerdy - 8 Mehefin.

Cable trench brickwork for the sub-station now complete 8 June 2015

Yn y cyfamser mae Kevin Williams, ein contractwr, wedi bod yn brysur yn nyffryn Anafon yn gweithio ar y beipen.

Mae’r rhanau 10m o'r beipen polyethylene yn cael ei weldio at ei gilydd i greu darnau 130m o hyd.

Pipes are welding for the pipeline 21 May 2015

130m lengths of pipe awaiting installation 29 May 2015

Peiriant weldio ar waith.

Pipe welding machine in action 1 June 2015

Creu llwybr dros dro.

Temporary track across Afon Anafon 2 June 2015

Paratoi ar gyfer gosod y beipen ar y mynydd.

Work starts on intalling the pipeline on the mountain 2 June 2015

Agor ffos ar gyfer y darn cyntaf o beipen 130m.

The trench for the first 130m of pipe is open 3 June 2015

Llusgo’r beipen i fyny’r llethr.

The pipe is dragged up 3 June 2015

Gosod y beipen yn y ffos.

The pipe is drawn into the trench 3 June 2015

Y rhan gyntaf yn ei le.

The first 130m of pipe in its trench 3 June 2015

Gorchuddio'r beipen.

The first 130m of pipe is covered over 7 June 2015 June 2015

Paratoi y ffos am y darn nesaf o’r beipen.

The trench is prepared for the second section of pipe 9 June 2015

Weldio’r ddwy beipen at ei gilydd.

Welding the connector between the first and second 130m sections of pipe 9 June 2015

15 Mehefin 2015

Gwirio'r atgyfnerthiad a gyfer y llawr y tŷ tyrbin.

Adjusting the reinforcement for the turbine house floor 15 June 2015

16 Mehefin 2015

Mae llawr y tŷ tyrbin yn cael ei gastio.

The floor of the turbine house is cast 16 June 2015

Yn y cyfamser, ar y mynydd:

Mae 400m cyntaf y lein beipiau bellach yn ei le.

The first 400m of pipeline is in  10 June 2015

Ac adfer y mynydd yn mynd rhagddo'n dda.

Reinstatement of the mountain side is underway 16 June 2015

Y mynydd yn ei ôl - mewn ychydig fisoedd, bydd yn anodd i weld ble mae'r lein beipiau yn rhedeg.

The reinstated mountainside 15 June 2015

Mae darn cyntaf y lein beipiau yn cael ei osod ar lan ogleddol Afon Anafon.

The first section of pipe is laid on the north bank of the Afon Anafon 16 June 2015

Gwaith yn dechrau i glirio coridor y lein beipiau trwy Coedwig Coedydd Aber.

Work begins to clear the pipeline corridor through Coedydd Aber Forest 16 June 2015

23 Mehefin 2015

Waliau'r is-orsaf bron hanner ffordd wedi’w cwblhau.

Turbine House substation  the last few courses 29 June 2015

Yn y cyfamser, ar y mynydd:

Mae'r biblinell ar lan ddeheuol Afon Anafon yn cael ei gosod ac mae ochr y mynydd wedi ei ail sefydlu.

Mountain side on the south bank of Afon Anafon reinstated 24 June 2015

Mae’r lefelau ar gyfer y biblinell ar hyd rhannau cychwynnol y bibell islaw'r gored yn hynod allweddol gan fod y cwymp dim ond 1 mewn 165. John Howarth yn gwneud gwiriad terfynol o'r lefelau.

John Howarth conducts the final survey of the last section of the pipeline 16 June 2015

Mae'r toriad ar gyfer y biblinell yn dod o fewn golwg lleoliad y gored (wrth y coed yn y cefndir).

The benching for the pipeline approaches the site of the weir 23 June 2015

Mae'r bibell yn cael ei thywys i mewn i'w ffos. Dim ond un adran fer o bibell polyethylen a’r bibell ddur sy’n croesi’r afon sydd gan Kevin Williams i osod cyn iddo symud i'r goedwig. Bydd Gelli yn gosod rhan olaf y biblinell sy’n cysylltu â'r gored pan gaiff hyn ei adeiladu.

The penultimate section of pipe below the weir is eased into its trench 23 June 2015

Mae gosod y biblinell ar lan ogleddol Anafon yn tynnu tua'r terfyn gyda llawer o'r llwybr wedi ei hail sefydlu.

Pipe line on Anafon north bank almost complete 22 June 2015

26 Mehefin 2015

Mae Emyr Roberts, Prif Weithredwr, Cyfoeth Naturiol Cymru, a Derek Stephen, Rheolwr Rhaglen Darparu Ynni, wedi ymweld â’r prosiect ddoe.

Mae Aeron, rheolwr y safle Gelli, yn egluro’r safle i Emyr Roberts.

Emyr Roberts CEO of NRW visits the Anafon Hydro 25 June 2015

Emyr Roberts a Gavin Gatehouse ar y safle'r tŷ tyrbin.

Emyr Roberts CEO of NRW with Gavin Gatehouse 25 June 2015

29 Mehefin 2015

Rhesi olaf wal flociau’r ystafell dyrbin.

Turbine House substation  the last few courses 29 June 2015

Yn y cyfamser, ar y mynydd:

Y bibell ddur ar gyfer croesfan yr afon yn cyrraedd y safle.

Steel pipe for the river crossing delivered on site 28 June 2015

Y bibell yn cael ei gosod ar draws yr afon.

Positioning the pipe across the Afon Anafon 29 June 2015

30 Mehefin 2015

Mae'r pibellau yn eu lle ar gyfer y cysylltiad terfynol ar y bont bibell.

Adjusting alignment for the final connection 30 June 2015

Y cysylltydd yn cael ei folltio.

Bolting up the second connection 30 June 2015

Pob cysylltiad wedi ei gwblhau ar y bont bibell.

The pipe bridge is connected 30 June 2015

Y bont bibell ar draws Afon Anafon yn ei lle.

The pipe bridge across Afon Anafon in position 30 June 2015

3 Gorffenaf 2015

Slab to is-orsaf y Tŷ tyrbin yn cael ei gastio.

Turbine house substation roof slab cast  3 July 2015

Rhesi olaf wal flociau’r ystafell dyrbin.

Last few courses of blocks on the turbine room walls 3 July 2015

Yn y cyfamser, ar y mynydd:

Y bont bibell wedi ei chwblhau a’r llethrau cyfagos wedi eu hailosod.

Pipe bridge in place and slopes reinstated 3 July 2015

Y bont bibell.

Pipe bridge in position 3 July 2015

Ac yng Nghoedydd Aber:

Kevin Williams yn symud ei dîm i lawr o'r mynydd a'r orsaf weldio yn cael ei sefydlu eto.

Pipe welding starts in Coedydd Aber Forest  2 July 2015

Pipe welding starts in Coedydd Aber Forest   2 July 2015

Weldio’r cysylltydd rhwng y dau fathau o bibell.

Welding the connector from thinner to thicker walled pipe 2 July 2015

6 Gorffenaf 2015

Mae'r rhostir yn dechrau tyfu’n ôl yn dda ar ôl 3 wythnos.

Reinstated heath recovering well after 3 weeks 6 June 2015

15 Gorffenaf 2015

Gosod y trawst i gynnal to tywarch y tŷ tyrbin.

The rafters supporting the sedum turf roof are installed 15 July 2015

Golygfa o’r tŷ tyrbin o gyfeiriad y rhaeadr fawr.

The first sight of the turbine house returning down the Aber Falls path  15 July 2015

Yn y cyfamser, ar y lein beipiau:

Y ffos ar gyfer y bibell yn ymuno a diwedd y bibell ar y mynydd.

The bench for the pipeline trench is cut through from the forest to the end of the pipe on the mountain 7 July 2015

Agor y ffos a llusgo'r bibell i fyny’r mynydd.

The trench is dug and the pipe dragged up 8 July 2015

Cysylltu dau ben y bibell - 9 Gorffenaf.

The pipes meet and the connection is made 9 July 2015

Y bibell yn cyrraedd ffordd y goedwig lle gaiff ei gladdu yn y clawdd.

Pipeline reaches the forest track where it will be buried in the uphill bank 15 July 2015

Bibell fwy trwchus yn cymryd lle'r bibell denau yn is i lawr er mwyn dygymod gyda'r cynnydd yn y gwasgedd dwr.

Thinwalled pipe for the upper sections of the pipelineThickerwalled pipe for the lower sections of the pipeline

Clirio'r clawdd yn y goedwig yn barod ar gyfer y bibell.

The bank along the forest track is cleared ready for installation of the pipe 15 July 2015

Gelli yn cychwyn gweithio a’r safle’r gored:

Llwybr dros dro at y gored yn cael ei osod

The temporary access track to the weir in put in 7 July 2015

Ac yn cyrraedd y safle o'r gored.

The temporary access track reaches the weir site 10 July 2015

Agor sianel gyntaf i ailgyfeirio'r llif i lan gogleddol yr afon.

The first channel to divert the river to towards the north bank 10 July 2015

Ail gyfeirio'r afon i adael y peiriant osod y bibell ar y clawdd deheuol. Bydd y bibell yn cludo’r afon tra mae’r gored yn cael ei adeiladu.

The river is diverted allowing the digger to install pipes on the south bank to carry the river while the weir is built 15 July 2015

29 Gorffenaf 2015 - Diwrnod cofiadwy!

Mae’r tyrbin yn cyrraedd Abergwyngregyn ar ôl teithio o’r Unol Daleithiau drwy ddociau Lerpwl.

The turbine arrives from the USA in its container via Liverpool Docks 29 July 2015

The Anafon turbine 29 July 2015

Dadlwytho’r tyrbin,

The turbine is lifted from the container 29 July 2015

cludo’r tyrbin drwy’r pentref i'r tŷ tyrbin

The turbine is taken through the village to the power house 29 July 2015

ac i mewn drwy ddrysau’r tŷ tyrbin.

The turbine is manoeuvred through the power house door 29 July 2015

Ei symud i’r man cywir

The turbine is aligned over its mounting plate 29 July 2015

ai osod yn ei le.

The turbine in position 29 July 2015

Yn y cyfamser, ger y gored:

Paratoi’r ffos ar gyfer y bibellau ar lan deheuol yr afon.

The ditch to take the diversionary pipes is cleared 18 July 2015

Gosod y pibellau ac ailgyfeirio'r llif drwyddynt.

The river is diverted through the pipes on the south bank 28 July 2015

4 Awst 2015

Safle adeiladu’r gored

The weir construction site 4 Aug 2015

Gyda’r afon wedi ailgyfeirio mae’r atgyfnerthiad i’r sylfaen y gored yn cael ei osod

With the river diverted reinforcement for the weir foundation is in place 1 Aug 2015

ac mae’r sylfaen wedi castio gyda’r atgyfnerthiad i’r wal y gored yn ei le.

The foundation is cast and with the reinforcement for the weir wall prepared 4 Aug 2015

11 Awst 2015

Ger y gored

Mae’r estyll i wal y gored wedi gosod.

Shuttering for the weir wall in place 11 Aug 2015

13 Awst 2015

Ger y safle gored

Symudwyd yr estyll i amlygu strwythur wal y gored.

The shuttering is removed to reveal the weir structure 13 Aug 2015

Yn y cyfamser, ger y Tŷ Tyrbin

Mae’r to yn barod i dderbyn y mawn sedum.

The roof is on ready for laying the turf 13 Aug 2015

Gosodwyd y generadur a’r cabanau offer.

The generator and control cabinets are in position 13 Aug 2015

Mae’r manifold sydd yn cysylltu'r bibell a'r tyrbin yn ei le

The manifold connecting the pipeline to the turbine is installed 13 Aug 2015

ac mae’r allfa sydd yn dychwelyd y dŵr o’r tyrbin i’r afon bron wedi gorffen.

The outlet returning water from the turbine to the river nears completion 13 Aug 2015

19 Awst 2015

Yng Nghoedydd Aber


Mae’r gosod y bibell yn cyrraedd y man lle mae’r llinellau trydan uwchben yn croesi’r dyffryn.

Installation of the pipeline reaches the pylon crossing 13 Aug 2015

ac mae’r llethr wedi adfer.

And the forest road bank is reinstated 19 Aug 2015

Mae’r darnau diwethaf o’r bibell drwchus yn cael ei weldio.

The final strings of thickwalled pipe are welded 19 Aug 2015

ac mae’r darn diwethaf o’r bibell yn disgwyl cael ei osod ar waelod y llwybr goedwig.

The final section of pipeline awaiting installation at the bottom of the forest road 19 Aug 2015

22 Awst 2015

Ger y safle gored

Gosodwyd y tanc a’r gwaith pibell ac mae’r bloc angor y bibell wedi castio.

The Tank and pipework are installed and the anchor block cast 22 Aug 2015

24 Awst 2015

Ger y Tŷ Tyrbin

Y Ty tyrbin gorffenedig fel y gwelwyd o’r giât i mewn i’r Warchodfa Rhaeadr Fawr

The finished turbine house from the gate into the Reserve 24 Aug 2015

mewn cymhariaeth gyda’r darlun argraff cyhoeddwyd gynt.

Turbine House from the gate into the Reserve 5 May 2015

Y Ty tyrbin gorffenedig fel y gwelwyd o’r llwybr yn dychwelyd o’r Rhaeadr Fawr

The finished turbne house returning from the Aber Falls 24 Aug 2015

mewn cymhariaeth gyda’r darlun argraff cyhoeddwyd gynt.

Turbine House  view returning down the path from the Aber Falls

Yng Nghoedydd Aber

Mae’r bibell dur sydd yn cludo’r dŵr i lawr y llethr yn cyrraedd y safle tra bod Gwasanaethau Coed Alfa yn gwneud dipyn o glirio coed munud diwethaf.

Steel pipe ready for installation down the slope to the turbine house and Alfa Tree Services carrying out some final clearance 24 Aug 2015

28 Awst 2015

Ar y lein beipiau

Mae’r bibell dur sydd yn rhedeg i lawr y banc tu ôl i’r tŷ tyrbin yn cael ei gosod.

The steel pipe is installed up the bank behind the turbine house 27 Aug 2015

Mae’r darn diwethaf o’r bibell polythen yn cael ei chysylltu gyda’r bibell dur i lawr y banc tu ôl i’r tŷ tyrbin.

The polyethylene pipe under the forest road is connected to the steel pipe at the top of the bank 8 Sept 2015

Mae’r bibell dur sydd mewn golwg yn derbyn cas plastig insiwleiddio.

The exposed section of the steel pipe is insulated inside a black plastic cover 28 Aug 2015

8 Medi 2015

Ar y lein beipiau

Kevin Williams yn darganfod craig yng Nghoedydd Aber.

Kevin Willams team encounter rock in the lower section of the pipeline through the forest 6 Sept 2015

Y darn diwethaf o’r bibell mewn ffos trwy’r graig.

The lowest string of polyethylene pipe in its trench through rock 8 Sept 2015

Ger y Gored

Gwaith codi clawdd cerrig ar y lan deheuol.

Stone walling in progress on the south bank 28 Aug 2015

Cladin derw'r gored wedi ei chwblhau.

Timber cladding completed 28 Aug 2015

Glaw trwm yn gorlethu'r pibellau gwyriad ac yn llwyrfoddi yr ardal gweithio dros dro - 6 Medi 2015.

Heavy rainfall briefly overwhelms the diversionary pipes and floods the working area 2 Sept 2015

Mae’r clawdd cerrig ar lan deheuol wedi ei chwblhau ac mae ffos i dderbyn y darn diwethaf o bibell i’r gored yn cael ei agor.

Stone work on south banl complete and the trench dug for the pipline from the weir 6 Sept 2015

Y bibell sydd yn cysylltu’r llinell peipiau dan ddaear i’r gored mewn ffos.

The final section of pipe connects the pipeline to the weir 8 Sept 2015

9 Medi 2015

Ger y Tŷ Tyrbin

Y “Ditch Witch” peiriant drilio cyfeiriadol Scottish Power yn cael ei chludo trwy’r pentref i’r tŷ tyrbin.

Scottish Powers drilling rig the Ditch Witch is tracked up through the village 2 Sept 2015

Y “Ditch Witch” tu ôl i’r tŷ tyrbin.

The Ditch Witch is positioned behind the turbine house 2 Sept 2015

Mae’r rig yn dechrau drilio o dan yr afon I ‘r cebl cysylltu gyda’r grid - 2 Medi 2015.

Drilling for the grid connection cable begins 2 Sept 2015

Mae’r dril yn dod i olwg ger y polyn a fydd y derbyn y cysylltiad gyda’r grid ar ochr arall i’r afon ar ôl pasio trwy graig 4 medr o dan yr afon.

The drill head emerges the other side of the river near the point of connection 9 Sept 2015

Pen y dril.

The drill head 9 Sept 2015

Mae’r bibell blastig goch sydd yn derbyn y cebl cysylltu gyda’r grid a’r cebl daearu yn cael ei chysylltu gyda’r pen tu chwith.

The red plastic duct for the cable and earthing wires are attached to the reversing head 9 Sept 2015

Mae’r rhod dril gyda’r pen troell tu chwith, y bibell blastig a’r cebl daearu yn cael i dynnu yn ôl i lawr y twll drilio.

The drill rods and spinning reversing head are withdrawn dragging the cable duct back under the river 9 Sept 2015

Mae’r beipen blastig sydd yn derbyn y cebl i gysylltu gyda’r grid yn cael ei thynnu’n ôl o dan yr afon i gefn y tŷ tyrbin.

The cable duct is dragged underground 9 Sept 2015

15 Medi 2015

Ger y gored

Mae’r sgrin coanda lle mae’r dŵr yn cael ei echdynnu o’r afon i’r lein beipiau yn cael ei osod - 9 Medi.

The stainless steel Coanda screen is installed 9 Sept 2015

Manylion y sgrin coanda yn dangos slotiau echdynnu dŵr.

Detail of the Coanda screen 9 Sept 2015

Mae’r pibellau gwyriad yn cael ei chau ac mae’r gored yn cael ei llwyrfoddi.

The diversion pipes are capped and the weir is flooded 15 Sept 2015

Tyrfedd i lawr yr afon un awr ar ôl llwyrfoddi’r cored; erbyn amser cyrraedd y bont pibell, roedd y llif yn glir.

Turbidity downstream 1 hour after the weir is flooded 15 Sept 2015

Mae’r llif yn glir ger y gored 4 awr ar ôl llwyrfoddi’r cored.

The water is clear below the weir 4 hours after the weir is flooded 15 Sept 2015

Y gored oddi fewn ei dirlun.

The weir in its landscape 20 Sept 2015

The weir in its landscape 23 Sept 2015

24 Medi 2015

Ar y lein beipiau

Unioni’r lein beipiau i’r uniad diwethaf.

Pipe is aligned for the final connection 21 Sept 2015

Esmwytho’r cysylltydd dros yr uniad!

The connector is eased over the joint 21 Sept 2015

Mae’r coil weldio tu fewn i’r cysylltydd yn cael ei actifadu i gwblhau’r cysylltiad diwethaf yn y lein beipiau.

The builtin welder welding the final joint 21 Sept 2015

Fflysio'r rhan uchaf o’r lein beipiau gyda dŵr - 23 Medi 2015.

The upper section of the pipeline to the pipe bridge is flushed with water 23 Sept 2015

Fflysio'r lein beipiau ar ôl ei chwblhau.

The whole pipeline is flushed with water 24 Sept 2015

29 Hydref 2015

Ar y lein beipiau

Trydedd falf lwcus! Ar ôl ddwy falf osgoi yn ymddangos yn ddiffygiol, gosodwyd y trydydd gan John Howarth a oedd yn gweithio! - 14 Hydref

Third valve lucky! After two faulty by-pass valves a third one is installed and works! 14 October 2015

Llenwi’r bibell ac mae’r pwysau o 27.7 bar yn y Tŷ Tyrbin yn cael ei gynnal sydd yn dangos bod o yn dal dŵr - 15 Hydref

The pipe is filled and the pressure of 22.7 bar is maintained indicating no leaks 15 October 2015

Profi’r bibell o safbwynt dal pwysau. Pwmpio dŵr i mewn i’r bibell yn y gored a chodwyd y pwysau I 23.7 bar Ni welwyd unrhyw ddiffygion. 26-27 Hydref

Water is pumped into the pipeline to pressure test it to 23.7 bar 26 October 2015

Ar ôl y profion pwysau o’r bibell, claddwyd holl bwyntiau cyswllt a oedd yn dangos ac ail sefydlwyd y tit tu ôl i’r Tŷ Tyrbin. 29 Hydref

After pressure testing the pipeline on 26-27 October, the joints are buried and the area behind the turbine house reinstated 29 October 2015

Ail sefydlwyd y ffordd goedwig uwchben y Tŷ Tyrbin 29 Hydref

The forest road above the turbine house is reinstated 29 October 2015

Mae’r banc dros y bibell dan ddaear trwy Goedydd Aber yn adfer yn dda.

The bank over the buried pipeline recovers well in Coedydd Aber 1 20 November 2015
The bank over the buried pipeline recovers well in Coedydd Aber 2 20 November 2015
The bank over the buried pipeline recovers well in Coedydd Aber 3 20 November 2015
The bank over the buried pipeline recovers well in Coedydd Aber 4 20 November 2015
The bank over the buried pipeline recovers well in Coedydd Aber 5 20 November 2015

20 Tachwedd 2015

Ger y Tŷ Tyrbin ac ar y llinell trydan

Contractwyr Scottish Power yn gweithio i uwchraddio’r llinellau trydan uwchben y pentref i gymryd y pŵer y byddwn yn cynhyrchu - 16 Tachwedd

Scottish Power contractors working to upgrade the powerlines above the village 16 November 2015


Cebl cysylltu’r grid yn cael ei fwydo trwy’r bibell o dan yr afon a’i chladdu mewn rhych at y polyn lle mae’n cysylltu gyda’r grid - 17 Tachwedd
Having emerged on the opposite bank, the cable is trenched up to the pole where it connects to the grid 19 November 2015

Yn dyfod allan o bibell tu ôl i’r Tŷ Tyrbin cysylltwyd y cebl gyda’r tan-orsaf - 19 Tachwedd

The cable is passed through the duct under the river and connected to the SP sub-station 19 November 2015 is connected

Scottish Power yn cwblhau mewn gosod o’r tan-orsaf wrth y Tŷ Tyrbin - 20 Tachwedd

Scottish Power complete the installation of the sub-station in the Turbine House 20 November 2015

Yn y cyfamser, mae’r glaw trwm mis Tachwedd yn golygu ein body n colli amser cynhyrchu sylweddol - 14 Tachwedd

With heavy November rainfall the delayed grid connection is costing the community significant lost generation 14 November 2015

26 Tachwedd 2015

Ar y llinell trydan

Contractwyr Scottish Power yn cwblhau’r uwchraddio o'r gwifrau o'r pentref i'r polyn a fydd yn derbyn y cysylltiad o'r Tŷ Tyrbin.

Scottish Power contractors complete the line upgrade from the village to the connection pole 25 November 2015

Mae'r cebl sydd yn rhedeg o dan yr afon o'r Ty Tyrbin yn cael ei gosod i fyny’r polyn i gysylltu gyda'r gwifrau uwchben.

The cable from the Turbine House is connected to the overhead line 25 November 2015

28 Tachwedd 2015

Ger y Tŷ Tyrbin

Ochr isod y tyrbin o’r swmp: yr olwyn Pelton dur gwrthstaen, y cyfarpar ailgyfeirio sydd yn ail gyfeirio'r dŵr i ffwrdd o'r olwyn ac yn stopio'r tyrbin os yna diffygion yn digwydd ac, yn wal gefn o'r amgaead, mae'r falf picell sydd yn agor i gyfeirio’r chwistrell o ddŵr dan bwysau tuag at yr olwyn i wneud o droi ar 1000cyf.

The turbine from the sump showing the spear valve deflector and Pelton wheel 28 November 2015

Mae'r tyrbin yn cyrraedd ei chyflymder gweithredu o 1000-cyf yn ystod profion comisiynu - 27 Tachwedd.

The turbine reaches its operating speed of 1000 rpm and commissioning tests begin 27 November 2015

Cynhyrchu 270 foltiau ar bob un o’n tair llinell - 27 Tachwedd

Generating 230 volts on each of the 3 lines 27 November 2015

Mae'r Hydro Anafon wedi cysylltu gyda'r grid ac yn allforio trydan - 27 Tachwedd

The Anafon Hydro is on grid and exporting electricity 28 November 2015

Dyma'r criw o dri yn codi gwydr 28 Tachwedd - 28 Tachwedd!

The Gang of Three raise a glass! 28 November 2015

O'r chwith ein peirianwyr Dave Roberts a John Howarth (gyda Brock), Liz Gatehouse (gyda Molly jyst mewn golwg), Hywel Thomas, Ian Crystal a Jacqui Bugden, Gavin Gatehouse - 28 Tachwedd.

Our engineers Dave Roberts and John Howarth the Gang of Three and two out of three partners 28 November 2015

Anthony Clark (Scottish Power) a Dave Roberts yn cynnal profion G59. Mae'r profion yn llwyddiannus ac felly mae hyn yn caniatáu i ni gofrestru am ein Tariff bwydo i mewn o heddiw ymlaen - 30 Tachwedd.

Dave Roberts and Scottish Power carry out our G59 test 30 November 2015

1 Rhagfyr 2015

Wel dyna ni camp!! Mae'r Hydro Anafon wedi cwblhau ac yn rhedeg mis o flaen llaw ac yn allforio 270kW i'r grid!

Generating 270 kW 1 December

Ein cefnogwyr

Cydnabyddwn yn ddiolchgar gefnogaeth y canlynol:

Unknown ImageUnknown ImageUnknown ImageUnknown ImageUnknown ImageUnknown Image




Mae’r safle yn defnyddio cwcis i storio gwybodaeth ar eich cyfrifiadur. Manylion pellach am sut i atal cwcis yn ein Polisi Cwcis
Rwy’n hapus gyda hyn
 

Cookies

What is a Cookie

A cookie, also known as an HTTP cookie, web cookie, or browser cookie, is a piece of data stored by a website within a browser, and then subsequently sent back to the same website by the browser. Cookies were designed to be a reliable mechanism for websites to remember things that a browser had done there in the past, which can include having clicked particular buttons, logging in, or having read pages on that site months or years ago.

NOTE : It does not know who you are or look at any of your personal files on your computer.

Why we use them

When we provide services, we want to make them easy, useful and reliable. Where services are delivered on the internet, this sometimes involves placing small amounts of information on your device, for example, your computer or mobile phone. These include small files known as cookies. They cannot be used to identify you personally.

These pieces of information are used to improve services for you through, for example:

  • recognising that you may already have given a username and password so you don’t need to do it for every web page requested
  • measuring how many people are using services, so they can be made easier to use and there’s enough capacity to ensure they are fast
  • analysing anonymised data to help us understand how people interact with our website so we can make them better

You can manage these small files and learn more about them from the article, Internet Browser cookies- what they are and how to manage them

Learn how to remove cookies set on your device

There are two types of cookie you may encounter when using our site :

First party cookies

These are our own cookies, controlled by us and used to provide information about usage of our site.

We use cookies in several places – we’ve listed each of them below with more details about why we use them and how long they will last.

Third party cookies

These are cookies found in other companies’ internet tools which we are using to enhance our site, for example Facebook or Twitter have their own cookies, which are controlled by them.

We do not control the dissemination of these cookies. You should check the third party websites for more information about these.

Log files

Log files allow us to record visitors’ use of the site. The CMS puts together log file information from all our visitors, which we use to make improvements to the layout of the site and to the information in it, based on the way that visitors move around it. Log files do not contain any personal information about you. If you receive the HTML-formatted version of a newsletter, your opening of the newsletter email is notified to us and saved. Your clicks on links in the newsletter are also saved. These and the open statistics are used in aggregate form to give us an indication of the popularity of the content and to help us make decisions about future content and formatting.